Cancer des tissus mous sarcomes
Cancers des tissus mous sarcomes
General information
Les sarcomes sont des tumeurs se développant sur des tissus appelés tissus de soutien, c’est-à-dire les os, le cartilage, les muscles ou encore les vaisseaux sanguins ou les nerfs. Il existe de très nombreux types de sarcomes, comme les sarcomes touchant le tissu adipeux appelé tumeurs adipocytaires, les tumeurs fibroblastiques, les tumeurs touchant les muscles lisses ou des muscles striés, les tumeurs touchant les nerfs périphériques, ou encore des tumeurs touchant les os ou le cartilage. Les sarcomes sont des tumeurs rares.
Clinical signs
Les symptômes sont variables en fonction du tissu touché. Généralement, on retrouve une boule de plus de 5 cm qui évolue, et cette masse peut être douloureuse ou non. Elle peut être de localisation superficielle ou profonde. En fonction de la localisation de la tumeur, les symptômes peuvent être variables, la tumeur peut comprimer des nerfs ou entraîner un dysfonctionnement d’un organe.
Prostate cancer treatment at the CFB
Le traitement de référence reste la chirurgie. Quand celle-ci n’est pas possible en raison de la taille de la tumeur, une chimiothérapie ou une radiothérapie peut être commencée pour réduire cette taille. La chimiothérapie et la radiothérapie peuvent également être utilisées après la chirurgie. Les thérapies ciblées sont utilisées de plus en plus, et donnent de très bons résultats pour certains types tumoraux.
La radiothérapie externe
La radiothérapie peut être indiquée en pré ou en post opératoire.
This treatment uses X-rays directed through the skin to the area to be treated. These rays are produced by a linear accelerator and gradually destroy the cancer cells.
Votre traitement débutera avec un scanner de repérage (appelé simulation virtuelle) ; il permet de délimiter les zones à traiter (volumes cibles), ainsi que les organes sains alentours qui devront être préservés au maximum.
Your treatment plan will be tailored to your individual needs (taking into account your specific characteristics and those of your disease) and scheduled over several weeks. Sessions take place from Monday to Friday and last approximately 15 minutes.
The radiation is invisible and painless and does not make you radioactive.
Your doctor will give you some instructions to follow carefully to ensure the treatment is effective.
Stereotactic radiotherapy (Cyberknife)
La radiothérapie stéréotaxique (SBRT – Stereotactic Body Radiation Therapy) délivre de fortes doses sur de très petits volumes avec une précision millimétrique. Ce type de traitement est proposé à certains patients selon des critères spécifiques ; il nécessite l’implantation de grains d’or, appelés fiduciels permettant de mieux localiser la tumeur pendant l’administration du traitement.
La mise en place des fiduciels se fait par voie transcutanée (à travers la peau). Ce sont des implants permanents qui n’entraînent aucune conséquence pendant et après le traitement.
Side effects during treatment
Les effets secondaires sont prévisibles mais pas systématiques ; chaque situation est unique et chaque patient réagit différemment. Nous invitons les patients à signaler tout effet indésirable à leur médecin référent au CFB lors des consultations de surveillance hebdomadaires. De nos jours, les effets secondaires aigus les plus courants sont très bien pris en charge grâce à des traitements symptomatiques. Ils vous seront prescrits si besoin par votre oncologue radiothérapeute.
Les effets secondaires en cours de traitement dépendent de la localisation du sarcome et du site traité.
- Fatigue: Fatigue is a common side effect but is not necessarily caused by the treatment. It is often due to the daily repetition of the treatment. It is also sometimes a side effect of chemotherapy.
- Nausea and diarrhea may occur in cases of abdominal radiation.
- Diarrhées lors de radiothérapie au niveau de l’abdomen ou du bassin
- Difficultés à respirer lors d’une radiothérapie du thorax ou des poumons
- Alopécie en cas d’irradiation du cuir chevelu
- Mucites
Side effects after treatment
The effects observed during treatment generally fade a few months after the end of treatment. Some signs may appear after several months or years; these are known as "late effects." In rare cases, they may be related to the treatments received. We encourage you to report any side effects, even late ones, to your radiation oncologist.
Les effets secondaires suivants pouvant apparaître :
- Fatigue and memory problems
- Douleurs au niveau de la zone irradiée
- Perte d’appétit
